Bug Reporting
This is where I’m tracking the known errors of the breviary that need to be fixed. Please add any that you encounter in the comments, I’ll add them to the list and we’ll get them fixed…
Known Errors
- Some of the antiphons on the Gospel canticles are aligned with the Roman Mass Lectionary rather than the Revised Common Lectionary (7/12/11)
- Some of the antiphons on the Gospel canticles lack a Rite I version (7/12/11)
- Some of the preferences are not “taking” (Which ones? Has anyone experienced this?) (7/12/11)
Change “Ghost” to “Spirit” in Rite II conclusion to MP/EP (7/18/11)Some of the antiphons on the Gospel canticles are misaligned. I think this error was caused by a re-sort in the antiphon table which changed the numbers of some of them (7/29/11)
This isn’t really a “bug” per se, but it’s a… weakness, shall we call it, in the otherwise Most Extreme and Complete Excellence of the St. Bede Breviary. And that is the font formatting, specifically, the spacing of words and letters. It’s way too wide! Makes it unnecessarily hard to read. Is there anything you can do to tighten it up a little? Frankly, that’s something that will effect how often I decide to use the Breviary, and that would be a shame, ’cause it is otherwise superb. Many thanks for listening, and many prayers for your work!
Hi Tom,
I’m not exactly sure what you mean. My suspicion is that we may have a “font family” issue here…
When setting fonts in web styling, the programmer only has a certain amount of control because I don’t know what fonts are installed on your system. Thus, I set up a font stack where the browser will look at each of the recommended fonts in order and display the first one in the list that it actually has. The key issue, of course, is that Windows/Mac/Linux machines don’t have a lot of font overlap. Thus, I’m wondering if the breviary doesn’t render as well as it could based on the operating system you’re using.
Here’s the breviary’s current font stack: “Goudy Old Style”, Garamond, “Hoefler Text”, Palatino, “Palatino Linotype”, serif
The thing that will help the most is to let me know what OS and what browser you’re using. Also, if you can do a screen print/capture and send an image file to the breviary’s webmaster address, that’ll help me figure out what’s going wrong and how I can fix it.
I’m not sure if it’s a bug, but the Antiphons for 30 July MP House Lectionary were Common of Virgins, yet the feast is William Wilberforce, a married man with six children.
Yep, Caelius, that’s a bug; we had a similar problem yesterday with—I believe—Transfiguration antiphons for Mary and Martha. I’ve added it up top and will try to address it this week.
This is more an editorial issue than a bug, but after your defense of eves and commemorations I am disappointed that you adopt the modern RC practice of ignoring the eves of simple feasts. In Sarum they all had I Vespers unless displaced by II Vespers of a higher ranking feast (in some special cases a feast of equal rank) and then were nearly always commemorated. (Some discussions suggest simples did not have II Vespers,but the preponderance of the evidence is that they did, though a I V. of a following feast would usually displace it.)
I set up a new page for the discussion of editorial decisions like this one. The short answer is that I’m not following modern Roman practice, I’m following the ’79 BCP. It allows eves for Holy Days and doesn’t mention them otherwise. I *suppose* a case could be made that since the Days of Optional Observance are all optional, one can opt to celebrate them as you will, but I think that’d be contrary to how the vast majority of the church observes them.
What texts are you referring to when you say “a preponderance of evidence” regarding II Vespers for Sarum Simples?
This error message:
Fatal error: Call to a member function free() on a non-object in D:\Hosting\5261249\html\breviary\MP_79_BCP.php on line 409
appears once or twice a week after Venite and before the Psalms,
abruptly rnds the Office. My preference settings are Rite I with 1979 Psalter
following the Lectionary.
I got this, too, today: Morning Prayer, Bare-bones, Rite 1, As Printed in the 1979:
The Psalm or Psalms Appointed
Fatal error: Call to a member function free() on a non-object inD:\Hosting\5261249\html\breviary\MP_79_BCP.php on line 409
Got it–just got back home from SCP meeting and had a chance to glance at it. It’s an issue with how it handle the two psalms appointed in the Daily Office Lectionary: that one had specific verses and the other didn’t.
I need to reprogram the psalm-picking logic to account for these cases.
The same error appeared again when I looked ahead to tomorrow morning’s office (10/4/11).
Incidnetally I didn’t specify before bur I use Rite I with anitphons =– I note the roor is also reported for barebones.
Today’s issue was a trailing comma in the lectionary file–it’s fixed. (Because it’s a lectionary issue, it doesn’t impact those who use the 30 day psalm cycle.)
Congratulations on a quick fix of the script problem; but (I hate buts, but here it is anyway) the cost of losing Pss. 123 in the morning and 127 in the evening was more than I wanted to pay. My choice to use the Lectionary form of the Psalter does not reflect a desire to say less than the full Psalter, but a preference for the more topical arrangement.
After I’d made the fix I went back to lectionary and figured out that those two psalms had been dropped. The lack of the psalms is the presenting problem; the real problem is the field length in the database. I can increase the size, but that’ll take a little bit longer. It’ll be right 7 weeks from now (when these roll around again…).
I noted three bugs this week (using Rite I with KJV and Lectionary Psalter):
On Monday MP Psalm 55 was listed as first psalm but text not provided; actually it is not in the Lectionary for that day at all. (I think this happened 7 weeks ago too.)
On All Saints MP the first Lesson was listed as 4 Esdras (which is an alternate title) but KJV and (if memory serves. I don’t have it handy) NRSV both cite the book as 2 Esdras — and thus the text did not come up in the Office.
In all the All Saints offices the phrase “follow thy blessed saints” in the Collect had ‘who’ instead of ‘thy’.
I corrected 2 of these but need to get the first. There was also an extra ‘thy’ in the collect for Proper 26 which I also fixed.
Thanks!
Looking ahead for tomorrow morning I noticed that your script missed out on Hugh and Robert of Lincoln for the heading, the antiphons, and the Collect.
I haven’t listed incidences but I have noted some inconsistency in the citation of the psalms; usually the psalm number and incipit are given, but occasionally they are missing — never a major issue, but sometimes a bit awkward.
How nice to find Hugh and Robert waiting for me this morning!
Thanks for letting me know so I could have them there for you!
Hi Derek,
Next week is Advent Sunday, not tomorrow.
Remember the old verse: St. Andrew opens up the door, three days later or three days before.
Hi Diane,
You’re quite right! Unfortunately I’m away from the computer this weekend and can’t get the fix in tonight.
The seventh week of each psalm cycle still seems to raise problems. Our old error message, “Fatal error: Call to a member function free() on a non-object in D:\Hosting\5261249\html\breviary\MP_79_BCP.php on line 409″
is back for both MP and EP tomorrow (11/22).
Got it. It was the truncated length of the psalms field… I expanded it and put 123 and 127 back in. It should be good for today; now I need to reload the Yr 2 table to make sure it’s fixed there as well.
Please,
Huntinton is on 11/25 and Juan de la Cruz on 12/14 (in our Calendar) so why are they cluttering up Thanksgiving? I guess it’s too late to fool with today, but can we also find them on their proper days?
They’re bleeding through from the Knox/American Missals and the OHC ordo respectively. Yes, they’re on the other days as well.
What happened to yoour script? Thanksgiving is Thursday, but NOT Friday and Saturday.
I guess its off to St. Claire again,
Patient, aren’t we?
It should be under control now.
It;s just that we try to pray Mattins before (local) noon.
My copy of the BCP does not have a “now” in the Advent Invitatory Antiphon..
Cheers
It seems that yours doesn’t anymore either! Thanks
Fixed it this morning.
(Rite II has a “now”.)
Yes it does because “now draws” is rhythmically equivalent to “draweth”.
When the Office is read twice in the day, it is suggested that the Gospel Reading be used in the evening in Year One, and in the morning in Year Two. (BC P)
I realize that suggestions are not the same as rules — and I know OHC flips this around too — but the breviary has just become much less useful for those of us who really try to follow the BCP Office.
(On second thought. this is probably more an editing decision than a bug; but perhaps it’s just a buggy decision so I’ll post it here anyway.
Epiphany has its own Invitatory antiphon! It does not use the general one for Incarnation.
Also, since most breviaries did not use Venite on the day (because it occurred in the psalter — not a consideration for us I admit) I always use Jubilate Deo on this feast.
Thanks, Bill+; you’re a life-saver! The invitatory antiphon should be fixed in all versions.
You know, aside from the 19th day of the month, I’ve never really figured out other logical places to fit in the Jubilate. I do remember reading a suggestion that it replace the Venite in the Christmas season, but I don’t believe I’ve ever seen a rationale for that. I’ll have to check around on this one.
This is NOT a bug, but flows from your final comment above. Jubilate is certainly a suitable choice on the 19th of the month for those who use the 30-day psalter ( I don’t because I still get the complete psalter with the current lectionary). My usual choice is to use Jubilate on most Sundays and major feasts on the basis that the breviaries shortened the office on these days by omitting the suffrages and, since the BCP doesn’t give us that option I use the shorter invitatory instead.(and, of course, Jubilate was part of lauds on those days). BTW, with Jubilate I repeat the antiphon only after verses 2 and 4 and after Gloria Patri as this works better with the traditional invitatory melodies than repeating them after each verse..
This is a bug, if only a minor one: Epiphany has its own opening sentences, and these are equally suitable at Evening Prayer (cf. the first rubric on pages 61 or 115
One mightier than me [sic] … Really?
Mobile version isn’t working for my Galaxy Tab (Verizon version) with Android 2.2 OS. The page locks and won’t move. I have to close the browser (Dolphin HD and the stock browser). My version of Android OS won’t update – has something to do with the Verizon part of the tablet.
That’s odd… I have an idea about what may fix this. I’ll work it up and shoot you an email.
There appears to be an error with the scripture readings chosen for Evening Prayer I for the Confession of St. Peter/St. Antony for 12/17/2012. I am using the Amplified version with the additional antiphons, readings and hymns. The reading from Isaiah is suppose to be 44: 9-20. The second reading says Revelation 21: 1-4, 9-14, but the reading beneath it is not the reading from Revelation. It is a reading from somewhere else.
The Isaiah reading actually is the correct one. This Evening is an Eve of an Apostle and the appointed readings are the aforementioned Isaiah and Revelation text. Yet you’re absolutely right about the problem with the Revelation text! I’ll get this tracked down.
Ok–I know what it is… I set up my Scripture parser so that if it ever encountered a passage that it couldn’t comprehend, it should drop in a section of Ecclus. 31 instead of spitting out garbage.
That’s what it did here.
I fixed the Revelation reference and it should be good to go now.
Actually the Isaiah reading is only optional along with the rest of the Common. In general I prefer to follow the Sarum analogy and use the ferial psalms (and with the BCP lessons) at first evensong except on Feasts of our Lord (and a few other greater doubles) to minimize interruptions to the course readings. I do, of course,use the proper (or appropriate common) antiphons..
PS. Since I am attache to St. Paul’s Church I will keep the Conversion as a patronal Feast with the Pss. & readings from the common, so don ‘t change your practice on my account quite yet!
I was just glancing at the OJN specific form of the office, and noticed that the psalms for today (Jan. 31) appeared to be the psalms for the 30th. However, I know OJN practice is to revert to the psalms appointed for the day (Ps: 61 & 62 this morning). I’m not sure if this is a bug or just an easier way to deal with the 31st for those on the 30-day psalm cycle, though.
Also I didn’t see any mention of St. Francis de Sales in either the OJN specific office or the form that just uses the OJN ordo, but that makes some sense since OJN only commemorates that St. Francis at mass.
I have been reciting more famiiar parts of the Office from memory without following the printed text very closely, and only just happened to notice that there is an error in the traditional Venite: the seventh line should read, “In his hand are ALL the corners of the earth,” (Caps added foe emphasis).
I’m trying to configure it to the “1 morning reading/2 evening readings” option. But when I do this, the morning reading is from the OT and the evening readings are one from the OT and one from the NT. It seems to me that if only three readings are used daily, and we’re not “borrowing” a second OT reading from the other year, than we should have two NT readings and one OT reading every day.
I’ve never tried that option, but it seems that it should default to NT (Epistle or Gospel according to the year) in the Morning, and OT (current year) + the other NT reading in the Evening
Hmmm… I think it ought to default to the correct OT reading in the morning with the epistle and gospel in the Evening of Year 1 and the gospel reading in the morning and the on-year OT and epistle reading in Yr 2.
Clearly if it’s only three readings they should all be for the proper appointed year. Thanks for bringing this up—I’ll look into it!
Actually, the one in the morning, two in the evening, option is contrary to paragraph 2 on page 934, and even if that were not the case, the following paragraph requires the first lesson, when there are more than one, to be from the OT.
Thus my proposed default above is ruled out by the first provision, and yours is contrary to both provisions.
I personally think that the first provision is overly restrictive (especially in private recitation) but always prefer to use both testaments when reading two (or more) lessons.
On the other hand, I don’t expect to use that option so do what you want!
So this is a minor point; I know what to say anyway, but I’d like to see the BCP text in the Breviary.
Fixed that (and a few other wording oddities.)
Psalm issue this morning–temporarily fixed by deleting the ref to Ps 107; will restore by fuller fix when I have computer access…
Thanks for picking up on those wording oddities!
Here’s another one that I do not recall happening in past Psalm cycles but today Psalm 107, Part 2 simply wasn’t there. Did it get missed in the process of tweaking something else in the script?
Hi, just letting you know that in the Office on the Eve of St. Matthias for Evening Prayer on Thursday, 2/23 the reading for Revelation 21: 1-4: 9-14 is the right book and verses, but the Scripture beneath it is not that reading. It is from somewhere else, but is not that reading.
Also, given that the Friday is the Holy Day of St. Matthias, it is also the Friday after Ash Wednesday. I do think there should be a Confession and Absolution on that day. So far it is not showing one. Maybe I am thinking too much. It happens often.
Ok–the reading is fixed. The state of the Confession should depend on your confession settings.
In tonight’s office (2/20): in Psalm 9:7b “this throne”, should be “his throne”; and in the Frederick Douglass collect (Traditional) “Almighty God, whose truth makest us free” should be “Almighty God, whose truth maketh us free”.
As one who makes more than my fair share of typos, I have never understood how what should be a simple cut and paste operation acquires new errors
Fixed the Psalm and the collect.
And looking ahead to 2/21 the collect ending should be “thou livest and reignest…” not “thou liveth and reigneth…”, Earlier in the prayer “speaks” should have been “speaketh” but that was the SCLM’s screw up so I guess we are stuck with it.
Fixed them–and “speaketh”
That’s not the only dropping of Rite I in HWHM–you can tell they composed it all in contemporary language then went back to “antique” them for Rite I rather than recomposing them thoroughly in Rite I language…
Oh and BTW Newman was never a Bishop, Cardinal yes, but not a Bishop; like the late Cardinal Bea SJ.
Good point… Fixed.
In today’s (2/24) collect, “Almighty God, who into the place of Judas didst choose thy faithful servant Matthias to be numbered of the number of the Twelve:” the3 first ‘numbered’ is extraneous.
This perhaps more an editorial matter but the first rubric on p. 61 (and the equivalent on p. 115) suggest to me that the ‘proper’ sentences from MP should also be used at EP with the generic sentences at EP being used in ordinary seasons
I wrote a comment last night which seems to be lost in cyberspace, so I’ll try again
The (Rite I version) of the Matthias Collect has “numbered of the number . . .”; ‘numbered’ is not only awkward, but not part of the prescribed collect at all.
Also, I understand the first rubric at Evening Prayer (both Rites) as a nudge towards using the ‘proper’ opening sentences for seasons and holy days at MP and EP, with the generic EP sentences for use in ordinary time. This would continue in practice the 1928 usage (albeit with occasionally different sentences).
Best
The Rite I version of the Lent I collect looks like a sloppy attempt to ‘antique’ Rite
ii (two ‘you’-s instead of ‘thou’ and ‘thee’ respectively.
“Being made the Chief Bishop,* he dreaded not earthly things, but pressed on gloriously unto the kingdom of heaven.”
I don’t have all my breviaries handy, but I cannot find this antiphon for Joseph in any of them that I do have at hand; nor can I see how it is possibly relevant to him, so I really do wonder whence it came,
Okay here are my suggestions for St. Joseph. I hope they are helpful.
For the Canticle of Zechariah I chose: “Joseph, Son of David, do not be afraid to take Mary as your wife.”
For the Canticle of Mary I chose: “Jesus went down with Mary and Joseph to Nazareth and was obedient to them.”
I chose them, because I did think what was provided did not make sense. Most of the antiphons come from the Scriptures used for the Holy Day.
I hope this is helpful.
Fixed; here are the actual choices:
First Vespers: Joseph, being raised from sleep, did as the Angel of the Lord had bidden him, and took to him his wife.
Morning Prayer: Jesus Himself was about thirty years of age, being, (as was supposed,) the son of Joseph.
Evening Prayer: Behold a faithful and wise servant, whom his Lord has made ruler over His household.
Once again I do not understand how your Script is working (or maybe not working) Last week you displaced Sunday Evensong for I Evensong of Joseph; This week we didn’t get so much as a commemoration of the Annunciation, a much higher ranking feast than Joseph,
According to the Kalendar of the Episcopal Church & The Lectionary Page http://www.lectionarypage.net/ , because the Fifth Sunday of Lent is on March 25th, the Annunciation gets transferred to Monday, March 26th. Therefore, the Morning and Evening Prayers should be for the Annunciation. As of this moment, they do not mention the Annunciation at all in the St. Bede’s Breviary for Monday, March 26th.
Where is the Annunciation?
I already posted on this on the main page and on the index page of the breviary. If you want to use the material for the Annunciation today, set your date as the 27th.
I respect your decision to do what you feel is right, however, I do disagree. What should be followed is what the Episcopal Church’s Kalendar said, which is that the Annunciation takes place on Monday, March 26th, and oh well, the Evening Prayer I, just doesn’t get said. In my opinion, that breaks with the Community of the Episcopal Church, which is far more important than a rubric or what ever. The Annunciation should have been put up for today, and tomorrow should have been Tuesday of the Fifth Week in Lent. To do otherwise, is just sloppy liturgy.
So, that is how I am doing it, which means I have had to write my own Antiphons for the Tuesday, because I don’t know what they are otherwise.
But according to the Episcopal Kalendar the 26th is reserved for a Richard something-or-other of the African Methodist Episcopal Church (see HWHM). Although if one is following HWHM one will be using the readings appointed for Lenten Weekdays for the Eucharist and the lesser commemorations don’t have appointed office readings.
That’s the difficulty with crafting each year’s Ordo, the end results are deeply dependent on what feasts are on the list and what liturgical preferences one brings to the task, and what comes from Church Publishing is by no means authoritative.
I don’t know what ” Episcopal Church’s Kalendar ” is being cited; I am only aware of several semi-official ones (which do not always agree). The BCP calls for transfer to ‘ the next convenient open day’ which be would Wednesday if lesser feasts are not considered ‘open’, or Monday if they are (at least when only provisional). In any case the rubrics also say in effect one can observe them any day of the week.
For me the issue is consistency — Joseph was observed on Monday with an Eve on Sunday (i.e.proper antiphons, Collect before Sunday’s &c. (though no proper psalms or lessons) and I would certainly give Our Lord and his Mother the same privilege (+the psalms and lessons provided).
Anyway, than ks for doing the work, even if we don’t always agree on the details.
OK, found it; but I guess it’s back to St Claire tomorrow!
Looking back, I see I haven’t bugged you for a month or so — but the first Lesson for 2/29 MP is correctly identified as from Exodus but the text provided is from Ecclesiasticus.
Fixed it–thanks!
Just noticed that the antiphon on Benedictus (Rite I) was cut off in mid word.
On Wed morning and again tonight (Fri) the readings were not from the lectionary. I haven’t looked ahead yet, but is there another bog in the script?
I should have been more specific in the previous post; in both cases the problem was only with the NT reading.
Now I have looked ahead; we have another reading from 2 Cor. for Sat. EP instead of Eph.
No–this is an entirely new bug; thanks for finding it! It’s fixed and now I’m going to tackle the other bug…
Looking ahead to MP for Pentecost I note that the heading for the Opening Sentence is there but the sentence itself is missing.
Pentecost opening sentence bug fixed–thanks!
I had rather hoped to find the First BCP posted for Tuesday.